您的位置:首 页 > 言情小说 > 毕业当天,清冷女教授带俩萌娃叫爸爸 > 毕业当天,清冷女教授带俩萌娃叫爸爸目录 > 第114章 老公你可以吗?(第1页/共2页)
返回目录 | 加入书签 | 推荐本书 | 收藏本页

毕业当天,清冷女教授带俩萌娃叫爸爸 第114章 老公你可以吗?(第1页/共2页)


****3*6*0**小**说**阅**读**网**欢**迎**您****

请用户自行鉴定本站广告的真实性及其合法性,本站对于广告内容不承担任何责任。

    出来办公室后,韩若彤又带着他到处参观了一会。

    员工们忙忙碌碌穿梭其间,陈宇却从他们的脸上看不到疲倦和不耐烦。

    也就是最近很流行的一个词——班味。

    班味这个东西,上班时间久了或多或少都会有的。

    很多人在网上发自己刚毕业和上班一年的对比照片,差距真的是相当明显。

    刚毕业的时候还是一条鲜活的生命。

    朝气蓬勃,对未来充满希望,一心想要干出一番大事业。

    上班一年后整个人都憔悴了,无精打采,眼神里也没有光了。

    整个人被摧残的像是行尸走肉。

    没有班味的大概只有两种人。

    一种是干自己喜欢的工作,事业就是热爱,自然不会感到累。

    另一种是公司的福利足够好,好到能让人忍受这些痛苦,比如说某东来那样的。

    上班嘛,说到底只是为了赚钱罢了。

    陈宇不禁好奇哲雨服饰的福利,每天工作时长,有没有加班费之类的。

    韩若彤笑了笑:“正常就是八小时双休,加班的话就是三倍加班费,董事长的名言是效率比时间更重要!”

    陈宇对苏叔叔又多了几分好感。

    这个福利已经相当不错了。

    很多人宁愿工资少点,也要一份五天八小时双休的工作。

    无休或者单休是真的顶不住啊。

    这原本是非常正常的要求,可很多人连这样的工作都找不到。

    一个员工小跑过来:“韩助理!”

    她看了陈宇一眼。

    “有什么事就说吧。”

    “是这样的,法国那边传来消息,现在可以召开线上会议,跟我们商谈合作。”

    “太好了!”韩若彤惊喜道。

    这是法国一家特别大型的服装设计公司,有很多位金牌设计师,是巴黎时装周的常客,在世界范围内都相当有影响力。

    说是引领世界流行服饰的潮流也不为过。

    每年想跟他们合作的服装公司简直数不胜数,但终究只有少数能达成合作。

    哲雨服饰也接触了好几次,之前都是被拒绝的。

    这次终于得到了一次合作机会。

    “那赶紧准备会议吧,我现在请苏总监。”

    那人面露难色:“韩助理,恐怕有些问题。”

    “怎么了?”

    “杨翻译请假了,剩下的翻译恐怕水平不够......”

    韩若彤皱紧眉头,这确实是个大问题。

    偏偏杨翻译在这时候请假了......

    普通的翻译很好找,但优秀的是万里挑一。

    线上会议要求的是同声传译,在发言人说话的时候同时翻译,延迟不超过三秒钟。

    堪称翻译界的极限运动。

    听,译,说同步进行,需要大脑的持续高强度运转。

    跟普通的翻译完全不是一个级别,万里挑一都是很收敛的说法。

    有同声传译能力的同时,还要熟练掌握服装行业的专业词汇,这就更难找了。

    “要不找其他的服装公司问一下,他们应该都有各自的同声传译员。”

    韩若彤摇了摇头:“先不说水平够不够,就算有,他们肯借给我们?”

    商场如战场,商战就是你死我活的战争啊。

    不排除两家公司有合作的情况,但那往往是为了联合起来搞死另一家公司。

    本质上还是为了各自的利益。

    互相之间下套子才是大多数的情况。

    “那怎么办?让其他的翻译尝试下?”

    这个办法肯定也不行。

    为什么同声传译很难,就是因为不能犯任何的错误。

    万一翻译错误,不但合作会泡汤,还会得罪对方。

    韩若彤实在不想放弃这个机会。

    但目前看来似乎没别的办法。

    “我先把情况报告给苏总监吧。”

    陈宇突然开口:“不如让我来试试?”

    怎么说也是他老婆家的公司,那就是他的事。

    也可以说是自家公司!

    要不然他肯定不会管这件事的。

    两人都愣了一下。

    “陈先生,您在开玩笑吗?”t

    陈宇当即说了几句法语,瞬间惊到了韩若彤。

    她的法语也是半吊子水平,但多少是懂点。

    陈宇这几句法语真的超级标准,丝毫不逊色那几个翻译。

    “陈先生,你的法语很好,但同声传译的要求很高,还要精通服装行业的专业术语......”

    她并不认为陈宇能胜任。

    因为同传和交传完全不是一个东西!

    翻译专业的都知道,交传是个人就能干,同传是需要天赋的。

    可能一个年纪都
>>>点击查看《毕业当天,清冷女教授带俩萌娃叫爸爸》最新章节