迈克尔的最后一个字音落下,整个阶梯教室仿佛被按下了静音键。
后排的唐主任和几位老教授,心一下子提到了嗓子眼,后背甚至渗出了一层薄汗。
这个问题太刁钻、太敏感了!
它不仅仅是在质疑一种文化传统,更是带着恶意的引导和陷阱。
在这种涉及中外文化比较、历史评价的场合,一言一行都可能被放大解读。
一个回答不好,不仅林娇娇个人会陷入难堪。
更可能被上升到“有损国格”、那后果不堪设想!
他们紧张地盯着讲台上那个依旧挺直的身影,既希望她能再次展现出智慧和机变。
又忍不住担忧她年轻气盛,会不会中了对方的圈套,或者情绪失控。
而坐在前排的交换生们,此刻也大多收起了之前的散漫和看戏心态。
目光专注地投向林娇娇。
他们来到这里已经很长一段时间了,亲身感受到这里的物质条件与他们的家乡存在差距,氛围也更为含蓄和落后。
迈克尔的提问,某种程度上也代表了他们中一部分人内心隐隐的困惑和偏见:
这个自称有着悠久文明的国家,是否真的如他们所见般“保守落后”?
那些关于女性地位、婚姻自由的传闻,是否就是事实?
他们也很想听听林娇娇到底如何回答。
安娜微微蹙眉,她觉得迈克尔的问题充满了恶意和不尊重。
但不可否认,这也确实是她的疑问。
所有人的目光,都聚焦在了林娇娇身上,等待着她的回应。
在无数道或紧张、或担忧、或恶意、或好奇的目光注视下。
林娇娇脸上并未出现丝毫慌乱或怒意。
她甚至轻轻扯动了一下嘴角,露出一丝极淡的微笑。
她缓缓开口,声音依旧清亮平稳,带着一种超越年龄的沉稳和洞见:
(迈克尔,你的问题再次暴露了你对一个拥有数千年历史的文明相当有限和刻板的理解。)
她没有立刻进入具体问题的辩驳,而是先拔高视野,定下基调。
(首先,基于某些历史片段就给一个古老而复杂的文明简单地贴上‘保守’或‘落后’的标签。)
(这本身就是一种简单化,坦白说,是傲慢的观点。)
她强调了“选择性”和“复杂”,直接点破了对方立论的基础薄弱。
(每个社会都在以自己的节奏,在自己独特的历史和社会背景中演进。)
她将东西方社会置于平等的、各有其发展路径的地位上。
接着,林娇娇才切入迈克尔问题的核心。
(关于女性地位,诚然,在某些历史时期和特定社会结构下。)
(女性的权利和机会受到限制,这不仅发生在我们这里。)
(也发生在世界许多地方,包括所谓‘西方’的中世纪时期。)
她巧妙地将问题普遍化,指出这是人类社会特定发展阶段的共性,而非他们独有。
林娇娇话锋一转,语气变得坚定有力。
(然而,声称中国历史上的女性仅仅是‘附属品’或‘工具’,这是对那些在这个体系内生活、奋斗并取得成就的无数女性的严重歪曲和不尊重。)
(在整个国家历史发展中,我们更是涌现过无数杰出的女性)
(统治庞大帝国的女皇,作品至今仍被传颂的学者和诗人,艺术家,甚至军事战略家。)
她稍微停顿,让这些信息被消化,然后抛出了一个更具冲击力的观点。
(事实上,如果我们追溯得更远)
(一些人类学家认为,这个地区最早的人类社会可能是母系或从母居的。)
(即使在今天,中国一些少数民族仍然保留着‘走婚’的习俗,血缘通过母亲追溯。)
(按照你的逻辑,迈克尔,在这样的社会里。)
(如果女性被定义于生育工具,那男性是否会被视为‘附属品’或仅仅是‘提供种子的工具’呢?)
“提供种子的人”这个露骨而直接的比喻,让后排一些思想保守的老学究瞬间涨红了脸,几乎要坐不住。
这……这成何体统!
一个女老师,怎么能在大庭广众之下说出这种话!
然而,出乎意料的是。
前排的交换生们,尤其是几个女生,却忍不住低低地笑了起来。
他们觉得这位Ms. Lin真是太有趣、太大胆了!
她的反驳不仅有理有据,还带着一种他们从未在本地人身上见过的、毫不避讳的犀利和幽默感。
她不像他们之前遇到的许多中国人那样含蓄、谨慎。
甚至有些唯唯诺诺,她自信、坦率,敢于直面敏感话题。
并用一种他们能理解和欣赏的方式进行辩论。
迈克尔被这突如其来的、
>>>点击查看《七零作精军官老公hold不住》最新章节